Fotografia: Vikipèdia.
El títol de la novel·la de Murakami que estic llegint ara mateix és "Crònica de l'ocell que dona corda al Món", i ve del fet que des de casa del protagonista -Toru Okada- se sent el cant d'un ocell que descriu com a "agut i regular .../... que sembla que donés corda a alguna cosa".
Com a ornitòleg afeccionat, no puc deixar de pensar quina espècie ha de ser, aquest moixó.
De seguida he caigut en la Cotxa fumada, Phoenicurus phoenicurus, el cant del qual, que se sent a tots els pobles de la comarca del Camp, és agut i regular i sembla que dongui corda a alguna cosa o, com jo ho interpreto sempre, que arrugués un paper de celofana.
Però resulta que la Cotxa fumada és una espècie present al Japó només com a acidental, no pas corrent com aquí, a Europa.
Aleshores, miro dades i veig que el que sí que és corrent al Japó és un cosí germà seu, el Phoenicurus auroreus, immediatament, cerco la veu d'aquest moixonet i comprovo que sí, que podria ser aquest, ja que el cant s'assembla una mica al del seu parent europeu:
Aleshores, la conclusió és que molt probablement el moixó que dóna títol a la genial novel·la d'Haruki Murakami és el Phoenicurus auroreus, que no sé si té nom en català, però en anglès és Daurian redstart i en japonès Jöbitaki. Encara que no n'estic del tot segur, ja que no hi és com a nidificant, solament a l'hivern, al Japó. De tota manera, en Toru ja ho diu, que se n'ha anat quan és ple estiu.
La imatge és de la vikipèdia, i és una femella.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada