Hi ha algunes confusions en el llenguatge que són tan freqüents que, algun dia potser seran acceptats i tot.
Això ve a tomb perquè avui hem sentit altre cop, ara fins i tot a un anunci de la DGT, referir-se al temps que pot fer com a
Ves amb compte amb la climatologia .
Si ens ho prenem al peu de la lletra, això vol dir que, per a agafar el cotxe cal triar un lloc del Món on la climatologia sigui millor, o un altre planeta, o bé esperar a que hi hagi una època en en temps -potser d'ací a uns quants milers d'anys- en què el clima sigui més benigne.
Cal recordar que el clima és el conjunt de condicions atmosfèriques que fa a una regió determinada -o a tot el Món- en una fracció de temps a gran escala. És a dir, per exemple, entre gaciacions. I la climatologia és la ciència que l'estudia.
Si ens referim al temps que fa durant uns dies i a un lloc concret, com ara una comarca o un país, estem parlant de meteorologia, és el temps meteorològic.
Així, l'anunci hauria de dir
Ves amb compte amb la meteorologia.
O, encada més fàcil,
Compte amb el temps que fa.
Ja que, encara que el català no és com l'anglès, on time -temps cronològic- no és el mateix que weather -temps meteorològic- en una frase com la que acabem de fer ja s'entén que ens estem referint al temps atmosfèric.
La foto de dalt és d'un Tallarol de casquet, Sylvia atricapilla, femella, al qual el temps meteorològic no li ha estat gaire favorable.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada